Sophie Hilbrand

De bandleden van Songfestival-winnaars Måneskin zaten gisteren bij Khalid & Sophie, of in dit geval... alléén bij Sophie (die programmatitel is nog steeds niet logisch). Volgens veel kijkers was Sophie's Engels van het niveautje 'ferry wel': ze zaten zich enorm te ergeren aan haar taalgebruik. Beter gezegd: het gebrek daaraan.

Article continues after the ad

Hoewel Khalid de avond opende, nam Sophie het op een gegeven van 'm over. Zo deden de twee hun talkshownaam toch een klein beetje eer aan. Sophie hoefde het Engelstalige interview met de Italiaanse supersterren ook niet alleen te doen: ze kreeg hulp van een paar fans in het publiek, College Tour-stijl. Maar... hoewel Khalid & Sophie al niet zo lekker uit de startblokken kwam, was de kritiek nu wel érg fel.

Steenkolen Engels

Wie Eva Jinek wel eens Engels heeft horen praten, weet dat het ook niet-kneuterig kan aan de Nederlandse talkshowtafels. Maar Sophie bracht ons gisteren weer even terug naar een oer-Hollands Engels accentje. 


'Tenenkrommend'

"Ik krijg hier kromme tenen van", klinkt het toch vrij massaal op Twitter. Ook het niveau van de vragen schiet bij velen in het verkeerde keelgat. "Ik mag haar graag maar wat was dat interview met Maneskin tenenkrommend slecht voorbereid." Een andere geërgerde kijker: "Ben geen fan van Måneskin maar ze verdienen een beter interview dan dit: nietszeggende vragen van een ‘Engels’ brabbelende Sophie."

You can see the whole lijst wis commentaar hereunder


Khalid & Sophie is elke werkdag rond 19:00 uur te zien op NPO 1.

Luister ook onze podcast met kijktips en het laatste nieuws. Ook te luisteren op Spotify en Apple Podcasts.