Baantjer: Het Begin wordt na overweldigende kritiek tóch ondertiteld!

Deze week maakte Jurre de Cock zijn grote rentree op de Nederlandse televisie. Baantjer: Het Begin zag er schitterend uit, maar kijkers hadden de grootste moeite om de Amsterdamse tongval te verstaan.

De plat, binnensmonds pratende Amsterdamse rechercheurs vonden de makers blijkbaar prima te verstaan, terwijl op televisie bij het minste vermoeden van een ‘zachte g’ de ondertitelaar wordt ingeschakeld. Ergernis alom! Bij de misdaadserie Judas was Gijs Naber ook al lastig te verstaan als Willem Holleeder, maar die riep ook bijna alleen 'MOT DOOD! MOT GEWOON DOOD AS! JE MOT EEN NOORD FEES-JAS KOPE AS!'

Kijkers ergerden zich dood aan het gemompel, en keken de serie dan maar met de Teletekst-ondertiteling voor doven en slechthorenden (pagina 888). Nu is RTL toch overstag gegaan. De overige zes afleveringen van Baantjer: Het Begin worden keurig ondertiteld, dat meldt het Algemeen Dagblad.

De langverwachte Baantjer-serie werd bij het debuut op RTL4 niet geweldig goed bekeken: zo’n 600.000 mensen schakelden in op de jonge rechercheur De Cock. De slechte verstaanbaarheid zou een oorzaak kunnen zijn. Tegelijkertijd waren veel kijkers geïrriteerd omdat de eerste twee afleveringen samen een (ingekorte) versie van de bioscoopfilm vormden.

Article continues after the ad

Baantjer: Het Begin

De film werd behoorlijk goed bezocht (ontving o.a. de Gouden Film voor 100.000 bezoekers), dus veel mensen schakelden in bij een Baantjer-avontuur dat ze al gezien hadden… De première van de serie hád dus beter kunnen lopen.

De derde aflevering van Baantjer: Het Begin wordt op zondag 5 januari uitgezonden; op RTL4, tussen 21:45 uur en 22:45 uur. De serie is al in zijn geheel te streamen via Videoland.

Geven jullie rechercheur De Cock nog een kans volgende week? Als je de personages kunt verstaan blijft er volgens ons een spannende politieserie over!

Beeld: RTL/Martijn van Gelder