Henry Cavill als Geralt of Rivia in The Witcher op Netflix

Netflix’ nieuwste mega-hit The Witcher gaat nog altijd als een speer. Er komt zelfs al een tweede seizoen aan. We doen toch nog even een stapje terug, want seizoen 1 zat al vol met veel verrassingen, verwijzingen en easter eggs. Deze heb je mogelijk gemist.

Tijdlijnen

Elke kijker zal er op zijn eigen tempo achter zijn gekomen dat de drie verhalen rond monsterjager Geralt of Rivia (Henry Cavill), magiër Yennefer (Anya Chalotra) en prinses Ciri (Freya Allan) zich afspelen in verschillende tijdsperiodes over een periode van drie decennia. De échte oplettende kijker had het in aflevering 1 al kunnen oppikken. Euhm, hoezo dan? Nou – het zit zo.


Op een gegeven moment zegt een boze Ciri tegen haar oma, Queen Calanthe, het volgende: ‘You won your first battle in Hocebuz when you were my age.’ Even later vangen we een gesprek tussen Renfri en Geralt op. Dit sluit direct aan op Ciri’s eerdere opmerking en hierdoor weten we dat er een enorm gat zit tussen het verhaal van haar en Geralt. “Queen Calanthe of Cintra?”, zegt Renfri tegen Geralt. “She just won her first battle at Hochebuz.Bekijk hier een handig overzicht van de verschillende tijdsperiodes.

 

Theme song


The Witcher heeft helaas geen traditionele ‘opening credits’-scene zoals we dat bij veel Netflix-series wel zien. In plaats daarvan moeten we het doen met een Witcher-logo aan het begin van elke aflevering. Maar… uiteraard horen we dan wel steeds die vette ‘Geralt of Rivia’-track, de officiële theme song van de serie. En als je goed oplet, klinkt die in bijna elke aflevering weer net iets anders. Dit hebben de makers gedaan om zo de toon van de aflevering te zetten. Nice!

 

Logo’s

Die theme song is dus (bijna) elke aflevering anders, maar dat geldt óók voor het logo. De acht verschillende versies geven hints voor mensen die écht heel erg in de boeken en games zitten. Zo zie je in ‘Betrayer Moon’ de klauw van een Striga. En het logo voor ‘Of Banquets, Bastards and Burials’ (een zwaard om een soort family tree) wijst op Ciri’s familie en hoe haar ouders elkaar hebben ontmoet. Check ook vooral deze thread op Reddit waar Witcher-fans nog meer in de logo’s duiken.

 

De andere Geralt

Oké, deze is nogal lastig om op te merken, dus het is niet gek als je ‘m hebt gemist. Toch willen we het even hebben over die andere Geralt. In 2002 kwam er namelijk in Polen al een Witcher-serie uit, genaamd The Hexer. Net als Netflix’ nieuwe versie gebruikte deze show de boeken The Last Wish en Sword of Destiny als uitgangspunt. De Geralt-acteur van toen (Michal Zebrowski) kreeg een soort ‘cameo’. Hij spreekt de stem in van Henry Cavills Geralt wanneer je de Netflix-taal op ‘Pools’ zet. Is ‘ie er toch weer een beetje bij!

 

Die ene scène

In de opening van de derde Witcher-game zat meteen een zwoel beeld van Geralt. Halfnaakt in een stomend bad. Deze sexy pose groeide de afgelopen jaren uit tot een meme van epische proporties. Dat de makers van de Netflix-serie dit moment minutieus recreëren is dus overduidelijk een verwijzing slash eerbetoon aan de game.

 

De taal

Wanneer Yennefer er weer eens een verwoestende spreuk uit knalde, ging dat altijd gepaard met een stukje vage, maar onheilspellende tekst. Dit is de zogenoemde Elder Speech. Een eeuwenoude taal die magiërs gebruiken voor spreuken en vloeken. De reden dat dit zo overtuigend klonk? De man achter de Dothraki en Valyrian-talen uit Game of Thrones heeft de Elder Speech uit de boeken vertaald naar de Netflix-serie. Deze David J. Peterson heeft weer puik werk geleverd!

Article continues after the ad